LANGUAGE AND POLITICS IN MACEDONIA THE SITUATION OF MACEDONIAN

Language and Politics in Macedonia The Situation of Macedonian

Language and Politics in Macedonia The Situation of Macedonian

Blog Article

In 1945 the Macedonian language was officially codified and a standardized orthography was used This work was spearheaded by a small grouping of linguists and intellectuals who wanted to begin a fictional common that might be available to the greatest possible market The codification process included choosing dialectal features that will sort the cornerstone of the standard language with a particular increased exposure of the central dialects talked across the Vardar Lake That choice aimed to make a language that might be both consultant of the Macedonian linguistic landscape and distinctive from their neighboring languages

One of many defining top features of the Macedonian language is its complicated program of verb conjugation which include three tenses previous present and potential three moods indicative crucial and conditional and a rich aspectual process that distinguishes between finished  Nordmazedonien Sprache and continuing actions Moreover Macedonian verbs are marked for individual and number with split up types for single plural and sometimes double topics This delicate verb process provides for a higher amount of nuance and specificity in verbal phrase a quality that is extremely respected in Macedonian literature and everyday presentation

Nouns in Macedonian are inflected for sexuality quantity and event even though the situation program is significantly basic in comparison to other Slavic languages Macedonian nouns are labeled into three sexes masculine female and neuter Each sex has a unique pair of declensional designs which are used to show the grammatical jobs of nouns in a sentence While the usage of cases has been largely paid off to some prepositional constructions the clear article is a unique feature of Macedonian which is suffixed to the noun as opposed to appearing as a different term This feature is shared with Bulgarian and is one of many important faculties that recognize these two languages from different Slavic languages

The Macedonian language also features a rich vocabulary with a substantial amount of loanwords from various languages highlighting the parts complex record As well as these Turkish impacts Macedonian has borrowed words from Greek Serbian Bulgarian and recently from British and other European languages These loanwords are often easily integrated into the language undergoing phonological and morphological adaptations to suit the Macedonian linguistic program

Report this page